AUDRAS Isabelle
Supervision : Jean-Gabriel GANASCIA
Médiation informatique pour l'apprentissage du français langue étrangère écrit : études auprès d'un public lettré et en formation d'alphabétisation
Ce travail de thèse croise les domaines de la didactique du Français Langue Etrangère et du Traitement Automatique des Langues. L'acquisition de l'écrit d'une langue étrangère, processus cognitif complexe, nécessite d'avoir à coeur la mise en place d'aide adaptée à l'écriture dans l'apprentissage. Nous analysons ici l'apport de trois outils informatiques dans cette perspective. Nous distinguons deux publics d'apprenants : nous utilisons des outils d'extraction automatique du langage pour l’analyse de corpus écrits d’apprenants lettrés en vue de leur révision, et nous utilisons le traitement de texte pour l’aide à la prise de distance lors du passage à lécrit d'apprenants en formation d'alphabétisation. Pour chacune des situations d'apprentissage, nous évaluons l'outil informatique utilisé et en proposons une méthodologie adaptée. L’intérêt de cette approche concerne trois domaines : d’une part la didactique des langues; d’autre part, la linguistique computationnelle, et enfin l’enseignement assisté par ordinateur.
Defence : 12/04/2006
Jury members :
François Mangenot, Université Stendhal-Grenoble 3, rapporteur
Maguy Pothier, Université Blaise Pascal-Clermont 2, rapporteure
Marie-Paule Pery-Woodley, Université de Toulouse-Le Mirail, examinatrice
Jean-Marc Labat, Université Paris 6, examinateur
Jean-Gabriel Ganascia, Université Paris 6, directeur de thèse
2003-2006 Publications
-
2006
- I. Audras : “MĂ©diation informatique pour l’apprentissage du français langue Ă©trangère Ă©crit : Ă©tudes auprès d’un public lettrĂ© et en formation d’alphabĂ©tisation”, thesis, phd defence 12/04/2006, supervision Ganascia, Jean-Gabriel (2006)
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Outils d’analyse textuelle d’aide Ă l’acquisition du français langue Ă©trangère Ă©crit.”, Aide Ă la rĂ©daction - Apports du Traitement Automatique des Langues, Paris, France (2006)
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Apprentissage/didactique des langues Ă©trangères et TALN : analyse de corpus Ă©crits Ă l’aide d’outils d’extraction automatique du langage”, 8es JournĂ©es internationales d'Analyse statistique de DonnĂ©es Textuelles 2006, Besançon, France, pp. 67-77, (Presses Universitaires de Franche-ComtĂ©) (2006)
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Le TALN au service de la didactique du français langue Ă©trangère Ă©crit.”, 13e confĂ©rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, Leuven, Belgium, pp. 825-834, (UCL Presses Universitaires de Louvain) (2006)
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Text analysis software to help learners write in French”, Computer Assisted Language Learning 2006, Antwerp, Belgium, pp. 26-35 (2006)
-
2005
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Analyses comparatives de motifs syntaxiques de francophones et d’apprenants du français arabophones, Ă l’aide d’outils d’extraction automatique du langage.”, IngĂ©nierie des Langues et IngĂ©nierie de l'Arabe 2005, Alger, Algeria, pp. 59-67, (Centre de Recherche scientifique et technique pour le dĂ©veloppement de la langue arabe, UniversitĂ© d'Alger) (2005)
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Le Traitement Automatique du Langage au service”, 2e colloque de l'A.D.C.U.E.F.E. (Association des Directeurs de Centres Universitaires d'Etudes Françaises pour Etudiants Etrangers), Lille, France (2005)
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Des outils informatiques au service du passage Ă l’écrit d’apprenants.”, EIAH 2005 - Environnements Informatiques pour l'Apprentissage Humain, Montpellier, France, pp. 359-364, (Institut National de Recherche PĂ©dagogique, UniversitĂ© Montpellier III) (2005)
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Diagnostiquer le passage Ă l’écrit d’apprenants Ă l’aide d’outils d’extraction automatique du langage”, 6e Colloque des Jeunes Chercheurs en Sciences Cognitives, Bordeaux, France (2005)
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Analyses comparatives de productions Ă©crites d’apprenants de français et de locuteurs francophones, Ă l’aide d’outils d’extraction automatique du langage”, ALSIC - Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication, vol. 8 (numĂ©ro spĂ©cial ATALA), TAL (Traitement Automatique des Langues) et apprentissage des langues, pp. 81-94, (Association pour le DĂ©veloppement de l'Apprentissage des Langues par les Systèmes d'Information et de Communication - OpenEdition) (2005)
-
2004
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Analyses comparatives de productions d’apprenants du français et de francophones, Ă l’aide d’outils d’extraction automatique du langage”, JournĂ©e d'Ă©tude de l'ATALA, TAL et Apprentissage des Langues, Grenoble, France, pp. 121-137 (2004)
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Analyses comparatives de productions d’apprenants du français et defrancophones, Ă l’aide d’outils d’extraction automatique du langage”, 2e Ecole d'Ă©tĂ© CNRS sur les Environnements Informatiques pour l'Apprentissage Humain, Autrans, France (2004)
- I. Audras, J.‑G. Ganascia : “Livre Libre, moteur de recherche spĂ©cialisĂ©”, 2e Ecole d'Ă©tĂ© CNRS sur les Environnements Informatiques pour l'Apprentissage Humain, Autrans, France (2004)
-
2003
- I. Audras : “Analyses comparatives de motifs syntaxiques de francophones et d’apprenants du français, Ă l’aide d’outils d’extraction automatique du langage”, JournĂ©e Jeunes Chercheurs en linguisitique, Paris, France, (AFLA) (2003)